首页 > 玄幻小说 > 麒麟儿(和风NP纯百合) > 江户我闻·汉文与荻生徂徕

江户我闻·汉文与荻生徂徕(第1/1 页)

目录
最新玄幻小说小说: 玩坏西游,从花果山开始无法修仙?肉身极致一样无敌!自蒙诀潜修百年,我于人间已无敌让你当奸细,你把美女魔尊泡了?多子多福:我的子嗣都是神体重生还债修仙路万货超市沉沦(女出轨nph)风流皇女她只想躺平(女尊)极战之初【咒回乙女】花冠爽文结局后重生异世界,开局融合宇智波斑从炼气一层娶妻到成仙弥生(兄妹骨科)女将军被俘以后(高H,NP,火葬场)天庭第一嘴炮孙悟空江东合伙人攻略反派的非正常方式

汉文学的流行在江户时代达到巅峰。

自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。

但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。

汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。

荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。

因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。

“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
光暗主宰从动漫中捕捉性奴(斗罗篇)早婚(光与夜之恋,陆沉同人)校医室里的美妙奇遇水火相容(h,1v1)奴隶市场之王的日常
返回顶部